云南大学社会科学处

云南大学社会科学处
Social&Humanities Science Research Affairs Office, Yunnan University





2022年国家社科基金中华学术外译项目申报通知
 

各院、各单位:

2022年度国家社科基金中华学术外译项目已开始申报,现将有关事项通知如下:

一、资助范围、申请形式、资助额度、推荐书目等附件详见全国哲学社会科学工作办公室网站(http://www.nopss.gov.cn/n1/2022/1116/c431031-32567738.html )。

二、申报要求

    1.申报成果选题应来自全哲办的推荐选题目录。未列入推荐选题目录的从严把握,一般不予受理。个别虽未列入目录但确属优秀的成果,须由申请人提供证明其学术价值、社会影响和对外译介价值的详细材料(包括两位正高级同行专家签名的推荐意见)。一般性通俗读物、文学作品等非学术性成果不予受理。

2.项目资助文版以英文、法文、俄文、阿拉伯文、西班牙文等5种为主,德文、日文、韩文等文版侧重于资助中外学界共同认可的名家经典,其他文版主要侧重服务于中外文明交流互鉴和各国互利共赢事业。翻译既要保证忠实于原著,又要符合国外受众的阅读习惯。

3.项目申报实行线上与线下相结合进行。网络填报系统于202315日至10日开放,在此期间项目申报双方可登陆国家社科基金科研创新服务管理平台(https://xm.npopss-cn.gov.cn),以实名信息提交注册申请,有关申报系统及技术问题可咨询400-800-1636,电子信箱:support@e-plugger.com

4.学术著作类外译项目全部实行联合申报,分为出版责任单位和项目主持人两个责任主体,共同承担项目实施责任。项目主持人申报时需要获得原著作者的书面授权。

5.具有国际合作出版经验的国内学术出版机构、具备对外学术交流经验的国内高校和科研机构人员均可联合申报。承担英文文版翻译的申请人,须具备副高级以上专业技术职务或博士学位;承担其他文版翻译的申请人,须具备中级以上专业技术职务或博士学位。

6.学术著作类项目实施中外编、译、学协同合作的团队制,由联合申报主体共同商议组建课题组。项目申请人应承担主译或次译工作,具备一定以文版所在语种写作的能力或著作所涉学科的研究能力,具备一定与外方学界的联络能力。

三、材料报送要求

12023110日(星期二)12点前报送至明远楼350。在系统内按照要求填报信息后,导出《国家社科基金中华学术外译项目申请书》申请书,提交一式8份(A4纸双面打印,左侧装订);翻译原著、翻译样章各8份(样章须为书目及核心章节且以中文计不少于1.5万字)、《中华学术外译项目分工合同》、与国外学术出版机构签订的出版合同或出版意向证明、国外出版机构法律证明文件、原著著作权人对该文版的授权证明以及其他证明材料复印件各2份。

2、电子版以中华外译项目-姓名-题目-电话为文件名发送到邮箱:13888357220@163. com

联系人:潘俊 (明远楼350

联系电话:0871-65956353

社会科学处

20221122